The Japanese mountain par excellence is Mount Fuji (富士山, Fuji-yama), a 3,776 m high volcano located on the Japanese island of Honshū; At 3,376 m, it is the highest mountain in Japan and is considered one of the "three sacred mountains" (三霊山, Sanreizan) of the country together with Mount Tate and Mount Haku, so much so that Shintoists consider it a must to make at least one pilgrimage to its slopes once in their lifetime. Its summit is snow-capped for about 10 months of the year. Painting with original silk mount: ichimonji in kinran with a yellow-orange background with single-stemmed swirls of hōsōge flowers and foliage; chūberi and jōge given by a single hanging in monochrome blue-black donsu with large drawings of stylised plum blossoms; jikushi in turned ivory.
The artist takes up the very famous image of Mount Fuji created by Hokusai for the series of ukiyo-e prints "Thirty-six Views of Fuji" (1830-1833); the mountain has a peak that stands out on the right and descends to the left in a gentle curved slope just like in Hokusai's prints. On the left side are depicted coniferous forests, as in one of Hokusai's variants "Red Fuji" and "White Fuji", while the ring-shaped cloud that wraps the slopes with a cap of snow that covers the peak are innovations of Hokkei.
The author of the kyōka poem 狂歌, calligraphed on the left, is Garyōen Umemaro, head of the Hanazon-ren kyōka poetry circle. The lines read:
Here is a mountain that knows no seasons
Fuji is dressed in the snow of the summer robe
In the warmth of the small sixth month (tenth month)
(Signed) Garyōen Umemaro, eighth month,
autumn of the Year of the Rooster, eighth of the Tempō Period.
For Umemaro, Fuji wears “the snow of the summer robe” in the “warmth of the small sixth month,” a name formerly given to the tenth month of the traditional calendar, in which the calm and cool autumn days resembled those of early summer (of the sixth month).
This Japanese poetic genre, which flourished mainly in the Edo period, is a form of humorous and satirical poetry, often characterized by puns and a playful tone. The meaning lies in playfully contradicting classical tradition, in particular by inverting the meaning of the ancient attribute 'toki shiranu Fuji', “the Fuji that knows no seasons”, an expression derived from a waka (Japanese poem) in the Ise Monogatari that describes Fuji as being perpetually covered in snow, even in summer.